labour force
英 [ˈleɪbə fɔːs]
美 [ˈleɪbər fɔːrs]
n. (全公司或全国的)劳动力
Collins.1
牛津词典
noun
- (全公司或全国的)劳动力
all the people who work for a company or in a country- a skilled/an unskilled labour force
熟练 / 非熟练工人
- a skilled/an unskilled labour force
柯林斯词典
- N-COUNT 劳动力;全体员工
The labour forceconsists of all the people who are able to work in a country or area, or all the people who work for a particular company.- Unemployment in Britain rose to 8.1% of the labour force.
英国的失业人数已上升至占劳动力总数的8.1%。
- Unemployment in Britain rose to 8.1% of the labour force.
双语例句
- Since the2001 recession, however, the labour force has not grown as robustly as after previous downturns.
但是,自从01年衰退以来,劳动力就不如前一次衰退后增长那样快了。 - The labour force is expected to grow by2% nextyear.
劳动力预期明年将增长2%。 - We would retain the same labour force and the same skills, the same factories and the same power stations, the same financial sector and the same logistics networks.
我们将保留同样的劳动力和同样的技能、同样的工厂和同样的发电厂,以及同样的金融部门和同样的物流网络。 - Results The clinical symptoms of all cases were improved as well as the quality of life and labour force.
结果所有患者临床症状改善,生活质量和劳动力得到提高。 - The welfare benefits and retirement security of the labour force shall be protected by law.
劳工的福利待遇和退休保障受法律保护。 - It may cut down a labour force not only, and also may lighten worker's labour intensity.
它不仅可减少劳动力,而且也可减轻工人的劳动强度。 - It is argued that the doubling of the global labour force with the entry of Chinese, Russian and Indian workers has changed the labour-capital ratio to the disadvantage of wage levels.
有人认为,随着中国、俄罗斯和印度工人的进入,全球劳动力数量翻了一番,造成劳动/资本比率朝着对薪资水平不利的方向转变。 - Walmart and the developing world's labour force have changed the paradigm.
沃尔玛(Walmart)和发展中国家的劳动力改变了这种模式。 - This intellectual training is translating into increased female participation in the labour force.
女性知识培训的增加,进而转化为劳动力人口中女性比例的上升。 - Additional policies could promote an enabling environment for industrial development, motivate and retain a skilled labour force, and ensure long-term political stability and good governance.
额外的政策可能推广促进工业发展、激励和留住有技能的劳动力以及确保长期政治稳定性和良好治理的环境。